-
1 fleur
nf. ; (en plus à Arvillard), symbole, sommet, (de la réussite...): flaa (Montagny-Bozel), flêr (Compôte-Bauges, Doucy-Bauges.), fleu(r) (Arvillard | Aix.017, Cordon.083, Giettaz, Megève, St-Nicolas-Cha.), fleû(r) (Thonon.036 | Albertville.021, Beaufort, Chambéry, Montricher, Saxel.002), fleûy (Peisey), fleuya (Macôt-Plagne), flor (Thônes.004, Villards-Thônes.028), flour (St-Jean-Mau), flôy, pl. flour (St-Martin-Porte), flyeu (Albanais.001b, Annecy.003b, Combe-Si.), flyeû (036, Samoëns), flyò(r) (001a,003b | Balme-Si.020), flyô (Vaulx), flyow (001, Gd- Bornand, COD.). - E.: Dalhia, Crème, Farine.A1) fleur, fleur des champs, toute plante qui fleurit ; bouquet ; massif de fleurs ; bokè nm. (001,002,003,004,017,020, Gruffy, Montmin.195, Morzine). - E.: Boisgentil, Bouton, Coucou, Crème, Farine, Froment, Gelée, Narcisse, Plante, Pot, Primevère.A2) toute plante à fleurs jaunes: bokè rossè nm. (195).A3) fleurs (moisissures du vin, de la bière, du cidre) => Vin.B1) adj., (plante) à fleurs, qui porte des fleurs: fleuratâ pp. (028).C1) v., être en fleur, ep. des blés (à Albertville, Thônes) ou des raisins (à Annecy, St-Germain-Ta.) ; (à Genève, Juvigny), être en début de formation des grains de raisin: étre fleur an-n // in-n fleur agré (Genève, Juvigny // 003,004, St-Germain-Ta.,), étre ê fleur (021). - E.: Grappe.C2) perdre ses fleurs (ep. des plantes), défleurir ; vt., faire tomber, détruire les fleurs, (ep. de l'orage, de la grêle...), défleurir: déflyori, C. => flyori < fleurir> vi. (001.CHA.), défleuri (002).C3) porter des fleurs (ep. d'une plante): fleuratâ (028).C4) s'épanouir, s'ouvrir, éclore: s'uvri (001,083).C5) couler, ne pas produire de fruit suite à la pluie qui a lavé la fleur: KOLÂ vi. (001,002).C6) ne pas pouvoir s'épanouir, se développer, (ep. des fleurs ou des fruits): fyoulâ vi. (021).D) noms de fleurs indéterminées:D1) fleur bleue de montagne dont on fait de la tisane: bourire nf. (Magland). -
2 fleur
(f) цветок♦ à la fleur de l'âge во цвете лет♦ [lang name="French"]aujourd'hui en fleurs, demain en pleurs1) сегодня в радости, завтра в слезах2) от сумы и от тюрьмы не зарекайся♦ couvrir qn de fleurs превозносить кого-л.; петь кому-л. дифирамбы♦ cultiver la petite fleur bleue (ирон.) cентиментальничать♦ dans la fleur de la jeunesse в расцвете молодости♦ être fleur bleue (шутл. – ирон.) быть наивным и слишком сентиментальным♦ faire une fleur à qn сделать одолжение, услужить кому-л.♦ fine fleur de qch цвет, сливки чего-л.♦ s'amener [ arriver] comme une fleur прийти как ни в чём не бывало (об опоздавшем, заставившем себя ждать)♦ semé de fleurs усыпанный розами♦ yeux à fleur de tête глаза навыкате♦ en termes fleuris цветисто, витиевато♦ style fleuri цветистый, витиеватый стиль -
3 blühen
être en fleur -
4 in Blüte stehen
être en fleur -
5 floreo
florĕo, ēre, florui - intr. - [st2]1 [-] fleurir, être en fleur. [st2]2 [-] se couvrir de fleurs (à propos du vin). [st2]3 [-] être dans la fleur (de l'âge, de la beauté). [st2]4 [-] être florissant, prospère, puissant, être en vogue. [st2]5 [-] avoir en abondance, être plein de, regorger de. - haec arbor una ter floret, Cic. Div. 1, 9, 16: c'est le seul arbre qui fleurisse trois fois. - narcisso floreat alnus, Virg. B. 8, 52: que l'aune donne pour fleurs des narcisses (supposition fantaisiste). - si bene floreat annus, Ov. F. 5, 327: si la floraison était belle. - floret equus, Lucr. 5, 884: le cheval est dans toute sa force. - florere aetate, Tac.: être dans la fleur de l'âge. - florent modo nata (verba), Hor. A. P. 62: (les mots) nouveaux ont l'éclat de la jeunesse. - Epicurus floret, Cic.: Epicure est en honneur. - floruit circa Philippum, Quint. 12, 10, 6: il florissait du temps de Philippe. - florere acumine ingenii, Cic.: briller par la finesse de l'esprit. - opibus, imperio, gloria florere, Cic. Fl. 7, 16: être au premier rang par les richesses, le pouvoir, la gloire. - florere auctoritate, Cic. Fam. 4, 13, 2: être puissant par son prestige. - florere fam justitiae, Nep.: avoir une grande réputation de justice. - in Graecia musici floruerunt, Cic. Tusc. 1, 2, 4: les musiciens eurent en Grèce un grand succès. - urbs nostra floruit studiis liberalibus, Plin. Ep. 1, 10: les études libérales ont fait la gloire de notre ville. - mare velis florere videres, Cato: on aurait pu voir la mer couverte de voiles. - urbes pueris florere videmus, Lucr. 1, 255: nous voyons les villes peuplées d'une brillante jeunesse. - in aliqua re florere: briller dans qqch, se distinguer en qqch. - florere in administratione reipublicae: s'illustrer dans l'administration de la république.* * *florĕo, ēre, florui - intr. - [st2]1 [-] fleurir, être en fleur. [st2]2 [-] se couvrir de fleurs (à propos du vin). [st2]3 [-] être dans la fleur (de l'âge, de la beauté). [st2]4 [-] être florissant, prospère, puissant, être en vogue. [st2]5 [-] avoir en abondance, être plein de, regorger de. - haec arbor una ter floret, Cic. Div. 1, 9, 16: c'est le seul arbre qui fleurisse trois fois. - narcisso floreat alnus, Virg. B. 8, 52: que l'aune donne pour fleurs des narcisses (supposition fantaisiste). - si bene floreat annus, Ov. F. 5, 327: si la floraison était belle. - floret equus, Lucr. 5, 884: le cheval est dans toute sa force. - florere aetate, Tac.: être dans la fleur de l'âge. - florent modo nata (verba), Hor. A. P. 62: (les mots) nouveaux ont l'éclat de la jeunesse. - Epicurus floret, Cic.: Epicure est en honneur. - floruit circa Philippum, Quint. 12, 10, 6: il florissait du temps de Philippe. - florere acumine ingenii, Cic.: briller par la finesse de l'esprit. - opibus, imperio, gloria florere, Cic. Fl. 7, 16: être au premier rang par les richesses, le pouvoir, la gloire. - florere auctoritate, Cic. Fam. 4, 13, 2: être puissant par son prestige. - florere fam justitiae, Nep.: avoir une grande réputation de justice. - in Graecia musici floruerunt, Cic. Tusc. 1, 2, 4: les musiciens eurent en Grèce un grand succès. - urbs nostra floruit studiis liberalibus, Plin. Ep. 1, 10: les études libérales ont fait la gloire de notre ville. - mare velis florere videres, Cato: on aurait pu voir la mer couverte de voiles. - urbes pueris florere videmus, Lucr. 1, 255: nous voyons les villes peuplées d'une brillante jeunesse. - in aliqua re florere: briller dans qqch, se distinguer en qqch. - florere in administratione reipublicae: s'illustrer dans l'administration de la république.* * *Floreo, flores, florui, florere. Cic. Fleurir, Estre en fleur.\Florere. Cic. Fleurir et estre en bruit.\AEtate et forma. Liu. Estre en fleur d'aage et de beaulté.\Authoritate et gloria in vrbe. Cic. Estre en grande authorité et reputation.\Existimatione. Cic. Estre fort estimé. -
6 effloresco
effloresco, ĕre, florui - intr. - [st2]1 [-] fleurir, être en fleur. [st2]2 [-] être florissant, s'épanouir, resplendir, être jeune, être heureux; trouver tout son épanouissement (dans, ex + abl.). [st2]3 [-] résulter de, naître de (en parl. d'une chose).* * *effloresco, ĕre, florui - intr. - [st2]1 [-] fleurir, être en fleur. [st2]2 [-] être florissant, s'épanouir, resplendir, être jeune, être heureux; trouver tout son épanouissement (dans, ex + abl.). [st2]3 [-] résulter de, naître de (en parl. d'une chose).* * *Effloresco, efflorescis, efflorui, efflorescere. Fleurir, Produire sa fleur.\Vtilitas ex amicitia efflorescit. Cic. Fleurit, Naist, Croist.\Efflorescere. Cic. Fleurir et venir en bruit et reputation. -
7 flower
flower ['flaʊə(r)]1 noun∎ to be in flower être en fleur ou fleurs;∎ to come into flower fleurir;∎ the tree is coming into flower l'arbre commence à fleurir;∎ no flowers by request (at funeral) ni fleurs ni couronnes;∎ to do the flowers (arrange) s'occuper des compositions florales∎ literary the flower of the youth of Athens/of the army la fine fleur de la jeunesse athénienne/de l'armée;∎ in the full flower of youth dans la fleur de la jeunesse∎ flowers of sulphur fleur f de soufreflower arranging (UNCOUNT) art m floral;∎ the flower arranging took no time at all la composition florale a été réalisée en un rien de temps;flower child hippy mf, hippie mf (surtout des années soixante);flower garden jardin m d'agrément;flower girl (selling flowers) marchande f de fleurs; (at wedding) = petite fille qui porte des fleurs dans un mariage, ≃ demoiselle f d'honneur;flower head capitule m;flower market marché m aux fleurs;flower people hippies mpl (surtout des années soixante);flower petal pétale m de fleur;flower power = pacifisme prôné par les hippies, surtout dans les années soixante;flower shop fleuriste m;∎ she owns two flower shops elle est propriétaire de deux boutiques de fleurs;flower show exposition f de fleurs; (outdoors, on a large scale) floralies fpl;flower vase vase m à fleurs -
8 flor
[fl‘or] sf Bot fleur. a fina flor da sociedade la fine fleur de la société. a rosa, rainha das flores la rose, reine des fleurs. buquê, coroa, guirlanda de flores bouquet, couronne, guirlande de fleurs. cortar, colher flores couper, cueillir des fleurs. dar flores offrir des fleurs. exposição de flores exposition de fleurs. flor de jardim, de estufa fleur de jardin, de serre. flor de laranjeira fleur d’oranger. flor-de-lis fleur de lys. flor-do-campo fleur des champs. flor em botão fleur en bouton. flores artificiais fleurs artificielles. flores secas fleurs séchées. jogar flores em alguém couvrir quelqu’un de fleurs. morrer na flor da idade mourir à la fleur de l’âge. não se bate em uma mulher, mesmo com uma flor prov il ne faut pas battre une femme, même avec une fleur. papel, tecido com flores papier, tissu à fleurs. partes da flor parties de la fleur. prato com flores assiettes à fleurs. sensibilidade à flor da pele sensibilité à fleur de peau. ter, estar com os nervos à flor da pele avoir les nerfs à fleur de peau.**A flor-de-lis é o emblema da realeza francesa.*** * *[flo(x)]Substantivo feminino(plural: -es)fleur fémininem flor en fleurà flor da pele à fleur de peauna flor da idade dans la fleur de l'âge* * *nome feminino( florescência) fleurflor campestrefleur des champs; fleur champêtre2 (desenho, objecto, adorno) fleurum vestido às floresune robe à fleursêtre en fleuravoir les nerfs à fleur de peau -
9 flower
flower [ˈflaʊər]1. nounfleur f3. compounds* * *['flaʊə(r)] 1.1) (bloom, plant) fleur f2) fig2.the flower of — la fine fleur de [age, era, group]
intransitive verb lit [flower, tree] fleurir; [love, person, talent] s'épanouir -
10 flower
A n1 (bloom, plant) fleur f ; to be in flower être en fleur ; to come into flower fleurir ; the roses are just coming into flower les roses commencent à fleurir ; in full flower en pleine floraison ; ‘No flowers by request’ ‘Ni fleurs ni couronnes’ ;2 fig ( best part) the flower of la fine fleur de [age, era, group] ; in the flower of her youth dans la fleur de l'âge ; in full flower en plein épanouissement. -
11 цвести
1) fleurir vi; être en fleurсады́ цвету́т — les jardins sont en fleurs
она́ цветёт — elle est resplendissante de santé
3) ( плесневеть) moisir vi* * *vgener. être en fleur, fleurir -
12 bloei
♦voorbeelden:in bloei staan • être en fleur(s)weer tot bloei komen • refleuririn de bloei van het leven • à la fleur de l'âgede tweede bloei • la renaissance -
13 stardust
stardust ['stɑ:dʌst](UNCOUNT) (illusions) chimères fpl, illusions fpl; (sentimentality) sentimentalité f;∎ to have stardust in one's eyes (be deluded) être en proie aux chimères; (be a romantic) être très fleur bleue -
14 být v rozkvětu
být v rozkvětuêtre en fleurêtre en fleurs -
15 kvést
kvéstêtre en fleursfleurirêtre en fleur -
16 быть очень романтичным
vgener. être très fleur bleueDictionnaire russe-français universel > быть очень романтичным
-
17 быть очень сентиментальным
vgener. être très fleur bleueDictionnaire russe-français universel > быть очень сентиментальным
-
18 MIYAHUATI
miyâhuati > miyâhuati-.*\MIYAHUATI v.inanimé, être en fleur, en parlant du maïs.Esp., echar espiga y flor la caña del maiz. Carochi Arte 108r et 114v.Angl., to form (said of corn tassels). R.Andrews Introd 454.for a cornstalk to produce tassels and flowers (K).The corn tassel form. Décrit la croissance du plant de maïs. Sah11,283." in centli miyahuati ", when the corn (maize) plants got the flowers (like a little plume) on the top.modern dialect of Amatlan de los Reyes in Veracruz. David Gloster (in sentli miawati). Communication (nahuat-l 18 03 02).*\MIYAHUATI métaphor., il revit; il est discret; il a la raison pour guide (Olm.).Form: sur miyâhua-tl. -
19 цъфтя
гл 1. fleurir, être en fleur, éclore, s'épanouir; 2. прен prospérer, fleurir, s'épanouir. -
20 bloeien
♦voorbeelden:
См. также в других словарях:
FLEUR — La fleur n’est pas un organe morphologiquement défini. Chez les Angiospermes les moins évoluées, la fleur est évidemment, comme Goethe lui même l’avait découvert, un rameau feuillé (système d’axes foliarisés) très contracté, dans le prolongement… … Encyclopédie Universelle
fleur — nf. ; (en plus à Arvillard), symbole, sommet, (de la réussite...) : flaa (Montagny Bozel), flêr (Compôte Bauges, Doucy Bauges.), fleu(r) (Arvillard | Aix.017, Cordon.083, Giettaz, Megève, St Nicolas Cha.), fleû(r) (Thonon.036 | Albertville.021,… … Dictionnaire Français-Savoyard
fleur — (fleur) s. f. 1° Corolle simple ou composée de certaines plantes, ordinairement odorante et douée de vives couleurs. • Puisque les fleurs sont le plus pur et le plus bel ouvrage de la terre...., VOIT. Lett. 73. • Le chef, au lieu de fleurs … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Fleur-de-lys — Pour les articles homonymes, voir Fleur de lys (homonymie). Fleur de lys La fleur de lys … Wikipédia en Français
Fleur De Lys — Pour les articles homonymes, voir Fleur de lys (homonymie). Fleur de lys La fleur de lys … Wikipédia en Français
Fleur de lis — Fleur de lys Pour les articles homonymes, voir Fleur de lys (homonymie). Fleur de lys La fleur de lys … Wikipédia en Français
Fleur de lys florencée — Fleur de lys Pour les articles homonymes, voir Fleur de lys (homonymie). Fleur de lys La fleur de lys … Wikipédia en Français
Fleur Bleue — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Fleur bleue est un feuilleton télévisé français diffusé en 1990. Fleur bleue (The Apprentice) est un film américain réalisé par Larry Kent en 1971. Fleur… … Wikipédia en Français
Fleur Albert — Données clés Naissance 17 mai 1972 ( … Wikipédia en Français
Fleur De Sel — Pour les articles homonymes, voir Fleur (homonymie). Fleur de sel La fleur de sel est la mince couche de cristaux blancs qui se forme à la surface des … Wikipédia en Français
être coupé — ● être coupé verbe passif Être sectionné : Il a eu une main coupée dans l accident. Avoir fait l objet d une coupe : Tu es mieux avec les cheveux coupés court. Être interrompu : La communication est coupée. Être interdit à la circulation : Toutes … Encyclopédie Universelle